Retroceder   Cherokee Owners Cherokee things » Mecánica »

Mecánica Para debatir y aportar datos técnicos

Respuesta
 
Herramientas Desplegado
Antiguo 26-Jun-2010, 22:45   #1
tatamovil
 
Avatar de tatamovil
Status: Senior Member
Fecha de Ingreso: 31-March-2009
Ubicación: viña del mar
Edad: 48
Mensajes: 260
Predeterminado luz airbag intermitente

Amigos: tengo un problema con mi XJ 99 classic, comenzó hace unos dias un problema con la luz indicadora de airbag, comenzó a encenderse en forma intermitente cuando doblaba se encendía y al andar derecho se apagaba. Despues de unos dias quedó así: al encender la XJ se apagan todos los testigos uno o dos segundos despues se enciende la luz y ya no se apaga. Otro dato es que no tengo bocina (dejo de funcionar)
quisiera saber si pueden decirme cual es el fusible de la bocina y si alguien sabe que puede ser ( se le conectó un scaner y no arrojó falla aunque la luz de airbag estaba encendida)
saludos
tatamovil está desconectado   Responder Citando
Antiguo 27-Jun-2010, 00:52   #2
Speedycat
 
Avatar de Speedycat
Status: Senior Member
Fecha de Ingreso: 19-April-2009
Ubicación: USA
Mensajes: 854
Enviar un mensaje por MSN a Speedycat Enviar un mensaje por Yahoo  a Speedycat
Predeterminado

Probablemente lo que esta fallando es lo que se llama el clock spring, que va en el volante.
Probablemente tu bocina tampoco esta funcionando.

Aqui estan las instrucciones para cambiarlo en Ingles; no se como te manejas en el; pero manhana con mas tiempo las traduzco y las pongo otra vez.

SYSTEM OPERATION
The clockspring is mounted on the steering column behind the steering wheel. This assembly consists of a plastic housing which contains a flat, ribbon-like, electrically conductive tape that winds and unwinds with the steering wheel rotation.
El clockspring esta montado en la columna de direccion, detras el volante. Este conjunto consiste en un envase plastico que contiene una cinta plana y conductiva, que se enrolla y desenrrolla con los giros del volante.
The clockspring is used to maintain a continuous electrical circuit between the instrument panel wire harness and the driver side airbag module, the horn switch, and the vehicle speed control switches on vehicles that are so equipped.
El clockspring se usa para mantener un contacto electrico continuo entre el cableado del panel de instrumentos y el modulo de Airbag del lado del conductor, el switch de la bocina, y los controles de velocidad en vehiculos equipados con esa opcion.

The clockspring must be properly centered when it is installed on the steering column following any service removal, or it will be damaged. See the Clockspring Centering procedure for more information.
El clockspring debe estar centrado correctamente en su installacion en la columna del volante despues de efectuar cualquier servicio que requiera su remocion. Vea el procedimiento de centrado para mas informacion

The clockspring cannot be repaired. If the clockspring is faulty, damaged, or if the airbag has been deployed, the clockspring must be replaced.
El clockspring no puede ser reparado. Si esta esta defectuoso, danhado o si el airbag ha sido inflado, el clockspring debe ser reemplazado.

WARNING: THE AIRBAG SYSTEM IS A SENSITIVE, COMPLEX ELECTROMECHANICAL UNIT. BEFORE ATTEMPTING TO DIAGNOSE OR SERVICE ANY AIR-BAG SYSTEM OR RELATED STEERING WHEEL, STEERING COLUMN, OR INSTRUMENT PANEL COMPONENTS YOU MUST FIRST DISCONNECT AND ISOLATE THE BATTERY NEGATIVE (GROUND) CABLE. THEN WAIT TWO MINUTES FOR THE SYSTEM CAPACITOR TO DISCHARGE BEFORE FURTHER SYSTEM SERVICE. THIS IS THE ONLY SURE WAY TO DISABLE THE AIRBAG SYSTEM. FAILURE TO DO THIS COULD RESULT IN ACCIDENTAL AIR-BAG DEPLOYMENT AND POSSIBLE PERSONAL INJURY .
Advertencia: El sistema de Airbag es una unidad electromecanica compleja y sensible. Antes de intentar diagnosticar o dar servicio a cualquier sistema de airbag, volante, columna de direccion, o panel de instrumentos, ud debe primero desconectarla bateria y aislar el cable negativo; y luego esperar unos dos minutos para que el capacitor se descargue antes de efectuar servicio al sistema. Esta es la unica forma segura de desactivar el sistema de airbag. El no efectuar el procedimiento de esta manera puede resultar en la explosion accidental del airbag.

Turn the steering wheel until the front wheels are in the straight-ahead position before starting the procedure.
Disconnect and isolate the battery negative cable. If the airbag has not been deployed, wait two minutes for the system capacitor to discharge before further service.
Remove the driver side airbag module from the steering wheel.
If the vehicle is equipped with the optional vehicle speed control, unplug the speed control switch wire harness connector in the steering wheel.
Remove the nut that secures the steering wheel to the steering column upper shaft.
Remove the steering wheel with a steering wheel puller (Special Tool C-3428-B).
Remove the steering column, opening cover from the instrument panel.
If the vehicle is so equipped, move the tilt steering column to the fully raised position.
Insert the key in the ignition lock cylinder and turn the ignition switch to the On position.

Gire el volante hasta que las ruedas delanteras esten derechas y alineadas antes de comenzar el procedimiento.
Desconecte la bateria y aisle el cable negativo. Si el airbag esta intacto; espere unos 2 minutos para que el capacitor se descargue antes de continuar.
Si el vehiculo esta equipado con el sistema opcional de control de velocidad, desconecte el enchufe del harnes del control de velocidad en el volante.
Remueva la tuerca que asegura el volante a la columna de direccion.
Remueva el volante con extractor, Herramienta especial C-3428-B.
Remueva la columna de direccion, abriendo la cubierta desde el panel de instrumentos.
Si el vehicula cuenta con esa opcion, mueva la columna de direccion (tilt) a la posicion mas arriba.
Inserte la llave en el cilindro de ignicion y girela hacia la posicion "on".

Insert a small screwdriver or pin punch through the access hole in the lower steering column shroud and depress the ignition lock cylinder retaining tumbler.
While holding the retaining tumbler depressed, pull the ignition lock cylinder and key out of the ignition lock housing.
Remove the three screws that secure the lower steering column shroud to the upper shroud.
If the vehicle is equipped with a standard non-tilt steering column, loosen the two upper steering column mounting nuts. If the vehicle is equipped with the optional tilt steering column, move the tilt steering column to the fully lowered position.
Remove both the upper and lower shrouds from the steering column.

Inserte un pequenho destornillador o punto a travez del agujero de acceso en la cubierta inferior de la columna de direccion, y presione el punto de giro del cilindro de ignicion.
Mientras sujeta el punto de giro de la ignicion, tire y saque el cilindro de ignicion y llave de la columna de direccion.
Remueva los tres tornillosque aseguran la cubierta inferior con la cubierta superior de la columna de direccion.
Si el vehiculo esta equipado con columna standard (non-tilt) suelte las dos tuercas superiores de la columna de direccion. Si tiene tilt, mueva el volante a su posicion mas abajo.
Remueva tanto la cubierta superior como la inferior de la columna de direccion.


Clockspring Remove/Install
Remocion e instalacion del clockspring.

Unplug the two wire harness connectors from the instrument panel side of the clockspring.
To remove the clockspring, carefully lift the locating fingers of the clockspring assembly from the steering column as necessary. If the clockspring locating fingers are broken, be certain to remove the broken pieces from the upper steering column housing. The clockspring cannot be repaired. It must be replaced if faulty or damaged, or if the airbag has been deployed.
When installing the clockspring, snap the clockspring onto the steering column. If the clockspring is not positioned properly in relation to the steering wheel, see Clockspring Centering before installing the steering wheel.

Desconecte los dos conectores de harness desde el panel de instrumentos.
Para remover el clockspring, cuidadosemente levante los puntos localizadores del ensamble del clockspring desde la columna de direccion. SI los localizadores estan rotos, asegurese de remover las partes rotas desde la columna de direccion. El clockspring no puede ser reparado. Debe ser reemplazado si esta defectuoso, danhado o si el airbag ha sido utilizado.

Plug the two clockspring wire harness connectors into the instrument panel side of the clockspring. Be certain that the wire harness connector latches are fully engaged.
Reinstall the steering column shrouds and ignition lock cylinder. Tighten the shroud mounting screws to 2 N.m (18 in. lbs.) .
Reinstall the steering column opening cover to the instrument panel.

Conecte los dos enchufes del harnes del clockspring (lado panel de instrumentos). Asegurese de que las trabas de los conectores esten completamente enganchadas.
Reinstale las cubiertas de la columna de direccion e ignition lock, torque para los tornillos de las cubiertas es 18 lbs/in
Reinstale la cubierta de apretura del la columna de direccion al panel de instrumentos.

The front wheels should still be in the straight-ahead position. Install the steering wheel being certain to index the flats on the hub of the steering wheel with the formations on the inside of the clockspring. Pull the wire harness, through the lower hole in the steering wheel hut. Tighten the steering wheel nut to 61 N.m (45 ft. lbs.) . Be certain not to pinch the wiring between the steering wheel and the nut.
Install the driver side airbag module onto the steering wheel.

Las ruedas delanteras deben aun estar derechas. Instale el volante asegurandose de alinear los indices planos de el volante con las formaciones interiores del clockspring. Tire el harnes a travez del agujero inferior del cono del volante. Apriete la tuerca del volante a 45 lbs/ft. Asegurese de que el cable no quede pinchado entre el volante y la tuerca.
Instale el modulo de airbag en el centro del volante.

Antes de hacer cualquier trabajo que envuelva el volante o airbag; se debe desconectar la bateria y esperar unos 15 minutos para que quede todo sin energia, o de lo contrario se corre el riesgo de que te explote en la cara lo que es peligroso.

.
saludos.

Speedycat
__________________
-o o o o
-|_Jeep_|
(OlllllllO)

[] --o-[]


My 97 ZJ Build


Última edición por Speedycat; 29-Jun-2010 a las 17:06 Razón: Traduccion de las instrucciones.
Speedycat está desconectado   Responder Citando
Antiguo 28-Jun-2010, 21:15   #3
JULIANO
 
Avatar de JULIANO
Status: Member
Fecha de Ingreso: 15-June-2010
Ubicación: SANTIAGO
Mensajes: 50
Predeterminado

Hola amigos yo tengo el mismo problema, se agradeceria si las intrucciones pucieran ser en español, o un diagrama.
Saludos
__________________
JULIO QUIÑONES

CHEROKEE SPORT 4.0 1993

POR AHORA EN RECUPERACIÓN
JULIANO está desconectado   Responder Citando
Antiguo 28-Jun-2010, 23:08   #4
tatamovil
 
Avatar de tatamovil
Status: Senior Member
Fecha de Ingreso: 31-March-2009
Ubicación: viña del mar
Edad: 48
Mensajes: 260
Predeterminado

grande speedcat efectivamente no funciona la bocina, lo que no logré fue desconectar el airbag, gracias de nuevo te agradecería muchos si pudieras traducirlas.
tatamovil está desconectado   Responder Citando
Antiguo 29-Jun-2010, 09:05   #5
Chagoman_WK_HEMI
 
Avatar de Chagoman_WK_HEMI
Status: Moderador
Fecha de Ingreso: 30-March-2009
Ubicación: Santiago
Edad: 45
Mensajes: 3.915
Enviar un mensaje por MSN a Chagoman_WK_HEMI
Predeterminado

Cita:
Iniciado por tatamovil Ver Mensaje
grande speedcat efectivamente no funciona la bocina, lo que no logré fue desconectar el airbag, gracias de nuevo te agradecería muchos si pudieras traducirlas.
Todo apunta a clockspring con problemas. Y la falla es intermitente por lo que cuando lo escaneas no está activa.

Te mandé un mail .

Saludos estimado
__________________
Santiago Morán
Jefe Taller
José Vergara y Cía
Chrysler,Dodge, Jeep, RAM, MOPAR.

Consultor Técnico Automotriz


ONLY IN A JEEP
Jeep Grand Cherokee HEMI 5.7L (WK)


Moderador Foro Cherokee Owners

Dr. Jeep / Dr. Mopar


Chagoman_WK_HEMI está desconectado   Responder Citando
Antiguo 29-Jun-2010, 14:48   #6
BARON ROJO
 
Avatar de BARON ROJO
Status: Senior Member
Fecha de Ingreso: 31-March-2009
Ubicación: Ñuñoa
Mensajes: 269
Predeterminado

Se van a reir , pero yo tenía el mismo problema.
Revisaba el fusible y nada . Estaba bien.
Se solucionaba por un rato y de nuevo...
Lo cambié y listo ,solucionado.
Simplemente quedaba suelto !!!
La lesera grande !
__________________
Barón Rojo.
TRACCIÓN TOTAL.
BARON ROJO está desconectado   Responder Citando
Antiguo 30-Sep-2017, 14:33   #7
SCARRILLOY
Status: Junior Member
Fecha de Ingreso: 30-September-2017
Ubicación: Tachira
Mensajes: 1
Predeterminado

BUEN DÍA SEÑORES, En mi kj 2002 se presenta el mismo problema al estar funcionando unas horas se enciende el testigo del tablero AirBag posteriormente al apagar el motor y luego volver encender se borra y comienza de nuevo, voy aplicar la sencilla solución del colega y les comento.
SCARRILLOY está desconectado   Responder Citando
Respuesta

Herramientas
Desplegado

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos temas
No puedes responder mensajes
No puedes subir archivos adjuntos
No puedes editar tus mensajes

Los Códigos BB están Activado
Las Caritas están Activado
[IMG] está Activado
El Código HTML está Desactivado

Ir al Foro





Las opiniones expresadas en Cherokee Owners son de exclusiva responsabilidad de quienes las emiten y no representan necesariamente el pensamiento de la Administración. Cherokee Owners no está afiliado de ninguna manera a las marcas Jeep y Chrysler, sólo es un grupo de personas con un pasatiempo en común